People

Dr. Julio Rodriguez

Dr. Julio Rodriguez

Co-Director

Dr. Julio C Rodríguez is the Co-Director of the Language Flagship Technology Innovation Center, Director of the Center for Language and Technology, and Director of the National Foreign Language Resource Center at the University of Hawai‘i at Mānoa. He has a graduate degree in translation and interpretation, a MA in applied linguistics, and a PhD in curriculum and instructional technology specializing in the context of technology use and integration into language teacher education. Within the broad area of instructional technology, he is now primarily focused on faculty development programs, project-based language learning, materials development, online course design and improvement, and design-based research. He is currently involved in a national initiative to infuse project-based learning in the foreign language curriculum. Before coming to the University of Hawaii, he directed the curriculum development division for online courses at Iowa State University, where he lead and participated in several grant-funded materials development projects including an award-winning online course. Rodriguez has published and presented on instructional technology, project-based language learning, and design-based research, including a co-edited publication on design-based research in computer-assisted language learning.

Moore Hall 256, tech.center@hawaii.edu

808-956-8047

Dr. Madeline K. Spring

Dr. Madeline K. Spring

Co-Director

Dr. Spring is the Co-Director of the Language Flagship Technology Innovation Center, Professor of Chinese Language, and the Director of the Chinese Language Flagship Program at the University of Hawai‘i at Mānoa. She earned her Ph.D. in Chinese Language and Literature at the University of Washington. Her research interests are divided between medieval Chinese literature (especially Six Dynasties to Tang prose and rhetoric) and current issues in Teaching Chinese as a Foreign Language (TCFL). In that area, her focus is on curricular design and implementation, content-based instruction, intercultural communication, and assessment. She is the author of Making Connections: Improve Your Listening Comprehension in Chinese, which is now in its second edition. She has written numerous articles about various aspects of TCFL.

She is a frequent presenter (locally, nationally, and internationally) on topics such as curricular development, assessment, teacher beliefs, adapting authentic materials, technology, literacy, immersion Chinese curricular issues, teaching reading, writing, cultural competence, and online communities, and has conducted many workshops on these subjects. Dr. Spring has played a leadership role in defining and disseminating information about the Chinese Language Flagship Programs both nationally and internationally, in China and Taiwan.

Gretchen Yamaguchi

Gretchen Yamaguchi

Program Coordinator

Gretchen Yamaguchi, Program Coordinator, brings to the Language Flagship Technology Innovation Center a diverse blend of experience and skills. Prior to working with LFTIC, Gretchen taught Spanish for 6 years, owned and operated a small business for 14 years, and worked in the public health field for 6 years. In the Spanish classroom, she developed and pioneered a blended curriculum for middle and high school students. As a small business owner, she managed a Veterans Administration contract for vocational-educational counseling for the Transition Assistance Program at Pearl Harbor. As a public health educator, she provided direct services and helped coordinate several community-based projects. She holds a Master of Arts degree in Second Language Studies with a specialization in Foreign Language Teaching and Master of Public Health degree with a specialization in Health Education.

Aitor Arronte Alvarez

Aitor Arronte Alvarez

System Architecture & Programing

Aitor Arronte Alvarez, Information Technology Specialist, holds degrees in computer science from Universidad Rey Juan Carlos in Madrid School of Engineering. His work centers around innovative uses of digital media and technology for education and research. With over 10 years of experience in IT consulting and applied research in R&D projects, he has architected large scale enterprise and educational systems for national and international agencies as well as for institutions in the private sector in Europe. Prior to joining the Center for Language and Technology, he was IT Demand Manager at the renowned IE Business School. His interests span a wide variety of topics at the intersection of computation and social sciences.

Dongping Zheng

Dongping Zheng

Virtual World Expert (Simulation)

Dongping’s research cuts across the fields of linguistics, psychology, foreign language literacy, teacher education, and educational technology. She has been a member of DSLS faculty since 2009, and has been adamantly embracing the Distributed Language perspectives in her applied work, mainly in three lines of research: 1) language development in game-based virtual environments, 2) rethinking second language acquisition and learning from ecological, dialogical and distributed perspectives, and 3) developing new methodology for embodied and non-local events of languaging. These lines of her inquiry are mainly situated in the larger contexts of open-ended gaming/learning environments. She has identified possible new constructs and methodologies to look at second language learning from action and collectivist standpoints, which are reciprocally transcended by the affordances of these culturally recalcitrant environments, such as Atlantis Remixed & Quest Atlantis, Second Life, and World of Warcraft.

Stephen Tschudi

Stephen Tschudi

Instructional Technology (Chinese)

Stephen L. Tschudi, Specialist in Technology for Language Education, has taught Chinese language at the University of Hawaii since 1988, and prior to that was a translator and editor for the Chinese Literature Press in Beijing. Currently a staff member of the National Foreign Language Resource Center, he is past recipient of an Excellence in Teaching Award from the Hawaii Association of Language Teachers and past board member of the Chinese Language Teachers Association. He has previously designed and delivered teacher training courses and workshops focusing on effective strategies for teaching languages on interactive television and on various aspects of online teaching and learning, and has designed numerous online courses in Chinese language, some of them custom-designed for non native-speaking teachers of Chinese. His areas of research interest include 1) the design and delivery of online and hybrid language instruction, 2) strategies for measuring and fostering cohesion and community in online interaction, 3) the design of online intercultural exchanges based on the Cultura model from the Massachusetts Institute of Technology, 4) the implementation of task-based language teaching (TBLT) methodology in online and hybrid curriculum design, and 5) Chinese for business professionals.

Ruslan Suvorov

Ruslan Suvorov

Instructional Technology (Inst. Design & Assessment)

Russ comes to us from Yale University where he had been an Instructional Technology Specialist at the Center for Language Study. In that capacity he provided instructional technology support to faculty and students from various language departments at the university. He has an extensive background in applied linguistics and technology, computer-assisted language learning and computer-assisted language assessment, and has taught ESL courses in both Ukraine and the US. He received his PhD in Applied Linguistics and Technology with a minor in Curriculum and Instructional Technology and his MA in Teaching English as a Second Language/Applied Linguistics from Iowa State University. While at Iowa State he not only taught various English courses, but was the Moodle Administrator and Instructional Technology Coordinator for the English Department. He has given over 20 workshops on how to integrate various educational technologies into language classes and assisted faculty in developing technology-enhanced courses. He holds Specialist’s Degrees (the equivalent of a BA) in Pedagogy and Teaching English, German and World Literature and in Economics and Management of Tourism, Hotel and Restaurant Business from universities in Ukraine. His research interests lie in the areas of computer-assisted language learning, computer-assisted language assessment (especially video-based L2 listening assessment), online second language education, and eye tracking.

Hui-Ya Chuang

Hui-Ya Chuang

Instructional Technology (Chinese)

Hui-Ya Chuang comes to us from Empire State College in New York where for the past three years she was the Coordinator of Curriculum and Instructional Design in the Center for Distance Learning. In that capacity she worked closely with content experts, faculty members, technology specialists and support staff to develop online courses and provide instructional design guidelines. In addition she taught online courses in Mandarin. Prior to that she was a Teaching/Research assistant at the University of Northern Colorado, Greeley, where she received her PhD in Educational Technology in 2010. She has an MA in Interactive Multimedia Art from Long Island University and a BA in German Language and Culture from Wenzao Ursuline College of Language, Kaohsiung, Taiwan. Her research interests include how to motivate students in an online learning environment through the use of different multimedia elements, the use of Open Educational Resources in online course design and investigating which technology works best for students at beginning, intermediate, and advanced levels.

Dave Oka

Dave Oka

Visual Communications

Dave Oka creates visual communications and marketing for the College of Languages, Linguistics & Literature at the University of Hawai‘i at Månoa. Dave has more than 20 years of experience developing and creating communication solutions for many of Hawaiʻi’s top companies. Projects have included print, TV and radio advertising, marketing plans, print collateral, direct mail, publications, event support, community and constituent outreach, digital design, social media, graphic standards and branding guidelines. He employs design thinking methodology and collaboration to produce innovative solutions. His goals are to generate creative ideas, provide effective communications and deliver excellent customer service.

Robert Wong

Robert Wong

Media Support - Sound editing and enhancement

Robert Wong is an Electronics Technician for the Center for Language & Technology. He handles the installation, troubleshooting and repairing of mechanical, electrical, and electronic systems for the Center for Langauge & Technology. In addition to his main duties as Electronics Technician, he is also our Audio Recording Technician and is responsible for the recording, editing and mixing of audio recordings for UH faculty/staff and other state agencies.

Claire Kahrobaie

Claire Kahrobaie

Event Planner

Claire Kahrobaie is Manager of Client Services at the World Internet Center. Mrs. Kahrobaie comes to the Center with a background in event planning and program coordination. Her experience began with the San Francisco Fairmont Hotel, assisting with annual special events and holiday programs. She most recently comes from Concept Offices as their Marketing & Event Coordinator, where she organized weekly client presentations and quarterly marketing events. In addition, Mrs. Kahrobaie is a Board Member and Programs Chairperson for the San Francisco Chapter of IFMA [International Facilities Management Association]. She has directed various educational programs and networking sessions, serving the professional needs of facilities managers in the Bay Area.

Yu-han Lin

Yu-han Lin

Graduate Assistant - Instructional Materials Development for Chinese

Yu-Han Lin is a Ph.D. student at the University of Hawaiʻi – Mānoa in Second Language Studies with a specialization in Language and Social Interaction (LSI). She is a certified teacher of TESOL and Teaching Chinese to Speakers of Other Languages. She is interested in how adult second language (L2) learners use their L2 to work, study, or live in an L2 speaking country. This ties closely to what L2 learners need to learn in the classroom, since the goal of learning a language is to use it with interactional competence. This stands in contrast to traditional classrooms, which focus on grammar teaching and function as a language laboratory rather than covering authentic language use situations. Yu-han aims to research which approaches will help L2 learners best prepare for using their L2 at the workplace, in academic settings, or in daily life.

Daniel Lin

Daniel Lin

Graduate Assistant

Daniel is a graduate student at the University of Hawaiʻi – Mānoa, pursuing a master’s degree in Linguistics with a concentration in Language Documentation. He received his master’s degree in Applied English Linguistics from University of Wisconsin – Madison. While always having an interest in linguistics, language, and social issues, he started his academic career as an undergraduate researching and publishing in the field of chemistry. He hopes to apply his technical and analytic skills to the field of linguistics with a focus on historical phonology.

People

Dr. Julio Rodriguez

Dr. Julio Rodriguez

Co-Director

Dr. Julio C Rodríguez is the Co-Director of the Language Flagship Technology Innovation Center, Director of the Center for Language and Technology, and Director of the National Foreign Language Resource Center at the University of Hawai‘i at Mānoa. He has a graduate degree in translation and interpretation, a MA in applied linguistics, and a PhD in curriculum and instructional technology specializing in the context of technology use and integration into language teacher education. Within the broad area of instructional technology, he is now primarily focused on faculty development programs, project-based language learning, materials development, online course design and improvement, and design-based research. He is currently involved in a national initiative to infuse project-based learning in the foreign language curriculum. Before coming to the University of Hawaii, he directed the curriculum development division for online courses at Iowa State University, where he lead and participated in several grant-funded materials development projects including an award-winning online course. Rodriguez has published and presented on instructional technology, project-based language learning, and design-based research, including a co-edited publication on design-based research in computer-assisted language learning.

Moore Hall 256, LFTIC@hawaii.edu

808-956-8047

Dr. Madeline K. Spring

Dr. Madeline K. Spring

Co-Director

Dr. Spring is the Co-Director of the Language Flagship Technology Innovation Center, Professor of Chinese Language, and the Director of the Chinese Language Flagship Program at the University of Hawai‘i at Mānoa. She earned her Ph.D. in Chinese Language and Literature at the University of Washington. Her research interests are divided between medieval Chinese literature (especially Six Dynasties to Tang prose and rhetoric) and current issues in Teaching Chinese as a Foreign Language (TCFL). In that area, her focus is on curricular design and implementation, content-based instruction, intercultural communication, and assessment. She is the author of Making Connections: Improve Your Listening Comprehension in Chinese, which is now in its second edition. She has written numerous articles about various aspects of TCFL.

She is a frequent presenter (locally, nationally, and internationally) on topics such as curricular development, assessment, teacher beliefs, adapting authentic materials, technology, literacy, immersion Chinese curricular issues, teaching reading, writing, cultural competence, and online communities, and has conducted many workshops on these subjects. Dr. Spring has played a leadership role in defining and disseminating information about the Chinese Language Flagship Programs both nationally and internationally, in China and Taiwan.

Gretchen Yamaguchi

Gretchen Yamaguchi

Program Coordinator

Gretchen Yamaguchi, Program Coordinator, brings to the Language Flagship Technology Innovation Center a diverse blend of experience and skills. Prior to working with LFTIC, Gretchen taught Spanish for 6 years, owned and operated a small business for 14 years, and worked in the public health field for 6 years. In the Spanish classroom, she developed and pioneered a blended curriculum for middle and high school students. As a small business owner, she managed a Veterans Administration contract for vocational-educational counseling for the Transition Assistance Program at Pearl Harbor. As a public health educator, she provided direct services and helped coordinate several community-based projects. She holds a Master of Arts degree in Second Language Studies with a specialization in Foreign Language Teaching and Master of Public Health degree with a specialization in Health Education.

Aitor Arronte Alvarez

Aitor Arronte Alvarez

System Architecture & Programing

Aitor Arronte Alvarez, Information Technology Specialist, holds degrees in computer science from Universidad Rey Juan Carlos in Madrid School of Engineering. His work centers around innovative uses of digital media and technology for education and research. With over 10 years of experience in IT consulting and applied research in R&D projects, he has architected large scale enterprise and educational systems for national and international agencies as well as for institutions in the private sector in Europe. Prior to joining the Center for Language and Technology, he was IT Demand Manager at the renowned IE Business School. His interests span a wide variety of topics at the intersection of computation and social sciences.

Dongping Zheng

Dongping Zheng

Virtual World Expert (Simulation)

Dongping’s research cuts across the fields of linguistics, psychology, foreign language literacy, teacher education, and educational technology. She has been a member of DSLS faculty since 2009, and has been adamantly embracing the Distributed Language perspectives in her applied work, mainly in three lines of research: 1) language development in game-based virtual environments, 2) rethinking second language acquisition and learning from ecological, dialogical and distributed perspectives, and 3) developing new methodology for embodied and non-local events of languaging. These lines of her inquiry are mainly situated in the larger contexts of open-ended gaming/learning environments. She has identified possible new constructs and methodologies to look at second language learning from action and collectivist standpoints, which are reciprocally transcended by the affordances of these culturally recalcitrant environments, such as Atlantis Remixed & Quest Atlantis, Second Life, and World of Warcraft.

Stephen Tschudi

Stephen Tschudi

Instructional Technology (Chinese)

Stephen L. Tschudi, Specialist in Technology for Language Education, has taught Chinese language at the University of Hawaii since 1988, and prior to that was a translator and editor for the Chinese Literature Press in Beijing. Currently a staff member of the National Foreign Language Resource Center, he is past recipient of an Excellence in Teaching Award from the Hawaii Association of Language Teachers and past board member of the Chinese Language Teachers Association. He has previously designed and delivered teacher training courses and workshops focusing on effective strategies for teaching languages on interactive television and on various aspects of online teaching and learning, and has designed numerous online courses in Chinese language, some of them custom-designed for non native-speaking teachers of Chinese. His areas of research interest include 1) the design and delivery of online and hybrid language instruction, 2) strategies for measuring and fostering cohesion and community in online interaction, 3) the design of online intercultural exchanges based on the Cultura model from the Massachusetts Institute of Technology, 4) the implementation of task-based language teaching (TBLT) methodology in online and hybrid curriculum design, and 5) Chinese for business professionals.

Ruslan Suvorov

Ruslan Suvorov

Instructional Technology (Inst. Design & Assessment)

Russ comes to us from Yale University where he had been an Instructional Technology Specialist at the Center for Language Study. In that capacity he provided instructional technology support to faculty and students from various language departments at the university. He has an extensive background in applied linguistics and technology, computer-assisted language learning and computer-assisted language assessment, and has taught ESL courses in both Ukraine and the US. He received his PhD in Applied Linguistics and Technology with a minor in Curriculum and Instructional Technology and his MA in Teaching English as a Second Language/Applied Linguistics from Iowa State University. While at Iowa State he not only taught various English courses, but was the Moodle Administrator and Instructional Technology Coordinator for the English Department. He has given over 20 workshops on how to integrate various educational technologies into language classes and assisted faculty in developing technology-enhanced courses. He holds Specialist’s Degrees (the equivalent of a BA) in Pedagogy and Teaching English, German and World Literature and in Economics and Management of Tourism, Hotel and Restaurant Business from universities in Ukraine. His research interests lie in the areas of computer-assisted language learning, computer-assisted language assessment (especially video-based L2 listening assessment), online second language education, and eye tracking.

Hui-Ya Chuang

Hui-Ya Chuang

Instructional Technology (Chinese)

Hui-Ya Chuang comes to us from Empire State College in New York where for the past three years she was the Coordinator of Curriculum and Instructional Design in the Center for Distance Learning. In that capacity she worked closely with content experts, faculty members, technology specialists and support staff to develop online courses and provide instructional design guidelines. In addition she taught online courses in Mandarin. Prior to that she was a Teaching/Research assistant at the University of Northern Colorado, Greeley, where she received her PhD in Educational Technology in 2010. She has an MA in Interactive Multimedia Art from Long Island University and a BA in German Language and Culture from Wenzao Ursuline College of Language, Kaohsiung, Taiwan. Her research interests include how to motivate students in an online learning environment through the use of different multimedia elements, the use of Open Educational Resources in online course design and investigating which technology works best for students at beginning, intermediate, and advanced levels.

Dave Oka

Dave Oka

Visual Communications

Dave Oka creates visual communications and marketing for the College of Languages, Linguistics & Literature at the University of Hawai‘i at Månoa. Dave has more than 20 years of experience developing and creating communication solutions for many of Hawaiʻi’s top companies. Projects have included print, TV and radio advertising, marketing plans, print collateral, direct mail, publications, event support, community and constituent outreach, digital design, social media, graphic standards and branding guidelines. He employs design thinking methodology and collaboration to produce innovative solutions. His goals are to generate creative ideas, provide effective communications and deliver excellent customer service.

Robert Wong

Robert Wong

Media Support - Sound editing and enhancement

Robert Wong is an Electronics Technician for the Center for Language & Technology. He handles the installation, troubleshooting and repairing of mechanical, electrical, and electronic systems for the Center for Langauge & Technology. In addition to his main duties as Electronics Technician, he is also our Audio Recording Technician and is responsible for the recording, editing and mixing of audio recordings for UH faculty/staff and other state agencies.

Claire Kahrobaie

Claire Kahrobaie

Event Planner

Claire Kahrobaie is Manager of Client Services at the World Internet Center. Mrs. Kahrobaie comes to the Center with a background in event planning and program coordination. Her experience began with the San Francisco Fairmont Hotel, assisting with annual special events and holiday programs. She most recently comes from Concept Offices as their Marketing & Event Coordinator, where she organized weekly client presentations and quarterly marketing events. In addition, Mrs. Kahrobaie is a Board Member and Programs Chairperson for the San Francisco Chapter of IFMA [International Facilities Management Association]. She has directed various educational programs and networking sessions, serving the professional needs of facilities managers in the Bay Area.

Yu-han Lin

Yu-han Lin

Graduate Assistant - Instructional Materials Development for Chinese

Yu-Han Lin is a Ph.D. student at the University of Hawaiʻi – Mānoa in Second Language Studies with a specialization in Language and Social Interaction (LSI). She is a certified teacher of TESOL and Teaching Chinese to Speakers of Other Languages. She is interested in how adult second language (L2) learners use their L2 to work, study, or live in an L2 speaking country. This ties closely to what L2 learners need to learn in the classroom, since the goal of learning a language is to use it with interactional competence. This stands in contrast to traditional classrooms, which focus on grammar teaching and function as a language laboratory rather than covering authentic language use situations. Yu-han aims to research which approaches will help L2 learners best prepare for using their L2 at the workplace, in academic settings, or in daily life.

Daniel Lin

Daniel Lin

Graduate Assistant

Daniel is a graduate student at the University of Hawaiʻi – Mānoa, pursuing a master’s degree in Linguistics with a concentration in Language Documentation. He received his master’s degree in Applied English Linguistics from University of Wisconsin – Madison. While always having an interest in linguistics, language, and social issues, he started his academic career as an undergraduate researching and publishing in the field of chemistry. He hopes to apply his technical and analytic skills to the field of linguistics with a focus on historical phonology.